无耻还是无知,IT168?

有一天在水木上逛,无意中看到有位网友的签名档里写了这么一段话:

但是政治斗争的问题在于,最终受到伤害的总是广大的人民群众,而不是发起这些斗争的政客。事实上,在最近两年受到热烈追捧的AJAX技术,是一种粗俗而低劣的技术,与JAVA所具有的功能相比,它简直是相形见绌。如果JAVA当初能够成为网络浏览器的一部分,它完全能够以JavaScript同样的方式来处理HTML/DOM。但是,如果我们使用的是JAVA的话,我们不但能获得一个第一流的编程语言,还能获得一系列成熟的标准,健壮而丰富的应用程序库以及各种各样的开发工具。但遗憾的是,历史已经不可更改。

由于我前段时间刚仔细读了Read/WriteWeb的好文章 “Java: A Retrospective“,一下就知道它的出处了。可是签名档的最后给了一个链接到ITPUB的《政治斗争的代价!Java 命运回忆录》

打开网页马上就看到了非常令人恶心的事情,文章的开头用粗体标注:【IT168 技术分析】。然后为了增加广告位,分了7页,在第7页结束的时候,又标注:版权所有,禁止转载。老大啊,你翻译个文章,版权就你所有了?世界上有这么便宜的事?

于是我就联想到国内互联网抄袭之泛滥,原创之艰辛,想到国内互联网环境之恶劣、落后,想到作为一个中国网民的悲哀……我就这么悲观的一个人。这个事情只有两种可能的原因,要么是IT168无耻,要么就是写文章的人无耻。或者说无知。IT168能有人写出这样的文章?打死我也不信。

不过我宁愿相信是他们不小心造成的过错。刚才我又翻到IT168译文的最后一页,发现下面的“版权所有,禁止转载”被下面的文字所代替:

(原文作者:Alex Iskold,文章来源:www.readwriteweb.com点击查看原文)

可能是因为我在下面加了个评论指出这一点吧。

国内互联网的抄袭之风不会嘎然而止,制止这种风气需要广大网民的监督。只有这种风气得到遏制,互联网的空气才能得以净化,内容的质量才能得到提高。

Tags:
This entry was posted on Saturday, November 3rd, 2007 at 2:27 pm and is filed under Internet. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

3 Comments »

Comment by SillySnail
2007-11-03 16:38:36

译作本身受不受版权保护呢?我不太清楚的说

Comment by zhouqb
2007-11-03 16:48:02

应该保护,但“版权所有”显然是不合适的。另外,深究起来,翻译也是需要原作授权的吧
大家都明大理就可以了……

 
 
Comment by Duma
2007-12-07 20:04:35

你滴comment不缓存偶上次滴书写,结果偶又写了一遍偶滴email

很多好文章还素想翻译滴说,但又担心版权

其实想想wiki,又觉得版权不素特别重要

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Your Comment (smaller size | larger size)

Please copy the string KVsLdM to the field below: